Listening to: Glay - Winter Again in japanese
Feeling: fuzzy
Kenny's mom and dad are gone for the week so he stocked up on some beer.A friend of his came over a they decided to have a couple of beers you know like 7 or 11.Anyway he calls me and I know he was a little drunk cuz he kept giggling(Kenny doesn't giggle) and telling me I'm cute and he loves me,don't get me wrong he tells me that but not every 5 seconds.He thought I would be mad cuz I told him I would be if he called when he's drunk,but how could I be mad at him if he is constantly telling me he loves me.Why must he make it so hard to be mad at him.
Okay now the song of the week.
Artist: Glay
Title: Winter Again
Words and music : Takuro
a silent crowd, white breath
drawn by the hand by a deep history
the way home of my youthful days
hurrying along its snowy paths ringing of the cold.
below the street lights,
the fluttering snow flurrying across my frozen cheek.
if I close my eyes, its just like back then.
the people who live strongly and severely everyday
someday I want to go with you
to that time when the snow covered all
I want to show you that whiteness
of the place I was born
I want to see you, the more I miss you, the more I think about you.
the cold night, I can still hear the bell at the depths of my heart.
looking up at the rolling clouds stretching out
asking the fast stream of time, where the terminal for the sadness that everyone carries is.
In a sunny spot, on the darkening slope, I meet the phantom of my youth,
more than the melancholy I feel when I'm being told, "I'm fine",
I'm confused and I come to a stop.
the trembling flower in a world gone by,
gazing far off, exposed to a cold wind.
from that day love couldn't move...
Because I want to see you, on the night that I can't
the more I think of you, in my memories the footprints of us walking are left behind.
the snow which continues to fall
the design of my heart
gently the white snow
softly spreading like its forgiving everything
of a regretful person's world.
chorus chorus
Translated by: Brian Stewart & Sakuma Takako
Translator's Notes: The japanese for the chorus is very strange. When Teru sings "Aitai kara, koishikute anata wo omouhodo. " That "kara" would not usually be used in this sentence. Whenever I hear this I think of my own hometown and the girl I'd like to show it to. Once again Glay's lyrics can be a little hard to follow, but the words Takuro chooses are very beautiful.
Read 3 comments